{{V_NEWSDET_ATTR_1}}
{{V_NEWSDET_ATTR_2}}: {{V_NEWSDET_ATTR_3}} > {{V_NEWSDET_ATTR_4}} >
首届博斯特包装大师班成功举办,为品牌所有者提供关于包装生产未来的重要见解 虹桥罐装封口机
{{V_NEWSDET_ATTR_5}}:2020-04-02
{{V_COMMON_SHARE_TO}}:

虹桥罐装封口机 successful first bobst packaging masterclass provides brand owners with vital insights about the future of packaging production博斯特于2019年11月在瑞士洛桑附近向100多个品牌商开放了其总部大门,并举办首届包装大师班。bobst opened the doors of its headquarters near lausanne, switzerland last november to over 100 brand owners for its first packaging masterclass.该活动的目的是在一天内,演讲并展示一些可用于包装生产高层次的和非商业概述的技术,并确定品牌所有者如何才能实现当今对敏捷性、差异性和可持续性的基本要求。与会人员的反馈是非常积极的,许多人表示,此次活动超出了他们的期望,其理论和实践内容相互融合,而又有价值。基于这一回应,博斯特决定于今年(2020年10月28日)再次举办包装大师班。the aim of the event was to present in one day, a high-level and non-commercial overview of the technologies available for packaging production and identify how brand owners can achieve today’s essential requirements of agility, differentiation and sustainability. the feedback from participants was overwhelmingly positive with many saying the event exceeded their expectations with the intense but valuable mix of theoretical and practical content. based on this response, bobst has decided to run the masterclass again this year, on october 28th 2020.“包装的作用比以往任何时候都改变得更快,品牌设计、包装和产品分销的方式也在不断发展,”博斯特包装大师班的项目总监paul stoudmann说,“博斯特数十年来一直是包装创新的先驱,我们以了解市场和客户的挑战与需求,并为它们寻找解决方案而感到自豪。”“the role of packaging is changing faster than ever before, and the way brands design, pack and distribute products is constantly evolving,” said paul stoudmann, program director for the masterclass at bobst. “bobst has been a pioneer in packaging innovation for decades and we pride ourselves in understanding the market and our customers’ challenges and needs, and finding solutions for these.”博斯特的francois martin和paul stoudmann主持了包装大师班“ 博斯特是包装行业的先锋,并且由于它能够提供完整的包装工艺和技术,因此我们在这种情况下保持中立是有好处的——不把一种技术推向另一种可能更好的技术。由于我们既不是供应商,也不是客户,也不是品牌所有者的竞争对手,我们的对话往往是开放和建设性的,” stoudmann说。“这就是为什么我们认为品牌所有者可以从此类活动中受益匪浅,了解技术,从而找到最适合他们需求的解决方案。最终,它们的名字会出现在包装上,所以让他们参与这个过程非常重要。”“bobst is the packaging industry reference and since it is able to offer the complete spectrum of packaging processes and technologies, we have the benefit of being neutral in this scenario - not pushing one technology over another perhaps superior one. and since we are neither supplier, customer or competitor to brand owners, our conversations tend to be open and constructive,” says stoudmann. “that’s why we felt that brand owners could gain a lot from this type of event, understanding the technology so as to find the most appropriate solutions for their needs. ultimately it is their names on the packaging, and so it is important that they are in the driver’s seat, so to speak.”来自十几个国家的100多名代表,主要由中高级管理人员组成,他们在不同的部门担任不同的角色,并具有不同的经验水平,如采购、市场营销、品牌管理、研发、工作刚上手的人员,以及直接或间接处理包装的新员工。over 100 delegates travelled from a dozen countries, representing a good mix of mid to top-level managers working in a variety of different departments and roles and with varying levels of experience: procurement, marketing, brand management, r&d, new to the job or new employees dealing directly or indirectly with packaging.他们有机会与数字、传统印刷和加工领域的专家进行互动,内容涉及标签、软包装、折叠纸盒和瓦楞纸箱。一天的获得分为三部分:简短的全体会议、深入的分组会议,以及机器演示。they had the opportunity to interact with experts in the fields of printing and converting – both digital and conventional – for labels, flexible packaging, folding carton and corrugated boxes. the day was divided into three parts: short plenary sessions, deep-dive breakout sessions, and machine demonstrations.全体会议期间讨论的主题包括:
包装趋势
印刷技术
装饰
加工技术
可持续发展
色彩的数字化
包装的新作用
topics covered during the plenary sessions included :
packaging trends
printing technologies
embellishment
converting technologies
sustainability
digitalization of color
the new role of packaging

【{{V_NEWSDET_ATTR_6}}】